English
The language services pilot program introduced in the 2024 legislative session has been extended through the 2025 legislative session.
LCC Language Services is in partnership with University Language Center to support members and staff in conducting official legislative business in Hmong, Somali, and Spanish.
Language services are available for the translation (written) and interpretation (spoken) of hearings, committee meetings, meetings with constituents, surveys, letters, flyers, pamphlets, voicemail messages and responses.
Language services cannot support translation (written) or interpretation (spoken) of laws, rules, bills, drafts of bills, statutes, social media posts, press conferences, town halls or campaign or election efforts.
Members of the public can request services through a legislator, the legislator’s assistant, or committee staff because staff must initiate the services.
You can locate contact information for legislative assistants by clicking on the legislator’s name from the House Member list or the Senator list. You can locate committee administrators on the House committee list or the Senate committee list. The legislator, the legislator’s staff, or committee staff can request interpretation or translation services for members of the public who need it.
Contact language.services@lcc.mn.gov if you have any questions.
If you are looking for American Sign Language interpretation information, please see the FAQ: Are there services for people who are deaf or hard of hearing?
Hmoob
Cov kev pab cuam txhais lus sim thawj zaug rau xyoo 2024 thaum cov nom tswv tsim cai lij choj sib ntsib tau muab ncua mus txog 2025 thaum cov nom tswv tsim cai lij choj rov sib ntsib dua.
LCC Language Services yog ua khub koomtes nrog rau University Language Center los mus txhawb cov tswv cuab thiab neeg ua haujlwm tuav cov rooj nom tswv tsim cai lij choj sib tham tseem ceeb ua lus Hmoob, Somali, thiab Spanish.
Muaj pab txhais ntau yam lus rau qhov txhais ntaub ntawv (sau) thiab txhais lus (hais lus) rau cov rooj plaub, pawg tswv cuab cov rooj sab laj, sib tham nrog cov neeg pov npav, cov ntaub ntawv ntsuam xyuas, ntaub ntawv, ntaub ntawv tshaj tawm, cov phau ntawv me, suab lus kaw cia thiab lus teb.
Cov kev pab txhais lus pab txhawb tsis tau txhais ntaub ntawv (sau) lossis txhais lus (hais lus) ntawm cov cai, cov kev cai, cov kev cai tshiab, sau ib txoj cai tshiab, cov cai siv, cov lus tso tawm saum huab cua, cov lus xam phaj hauv xovxwm, cov rooj sab laj hauv zos lossis sib tw lossis xaiv tsa cov ntaub ntawv.
Cov tswv cuab pej xeem muaj feem thov kev pab cuam los ntawm ib tug nom tswv tsim cai lij choj, tus nom tswv tsim cai lij choj tus neeg pab nws, lossis ib tug neeg ua haujlwm rau pawg tswv cuab vim hais tias tus neeg ua haujlwm yuav tsum yog tus pib cov kev pab cuam.
Koj mus nrhiav tau cov neeg ua haujlwm pab tus nom tswv tsim cai lij choj cov xovtooj thiab email los ntawm nias tus nom tswv tsim cai lij choj lub npe los ntawm daim ntawv House Member list lossis daim Senator list. Koj mus nrhiav tau cov thawj tswj ntawm pawg tswv cuab nyob rau hauv daim ntawv House committee list lossis daim Senate committee list. Tus nom tswv tsim cai lij choj, tus nom tswv tsim cai li choj tus neeg ua haujlwm rau nws, lossis tus neeg ua haujlwm rau pawg tswv cuab muaj feem thov tau txhais lus lossis txhais ntaub ntawv rau cov tswv cuab pej xeem ua xav tau.
Tiv tauj language.services@lcc.mn.gov yog koj muaj lus nug.
Yog koj xav tau ib tug neeg txhais piav tes “American Sign Language,” thov saib cov lus qauv nug no “FAQ”: Are there services for people who are deaf or hard of hearing (Puas muaj kev pab cuam rau cov neeg lag ntseg lossis tsis hnov lus zoo)?
Soomaali
Barnaamij tijaabo ah ee adeegga turjubaanada ee kulamada golaha sharci dajiyayaasha ayaa la bilaabay 2024 kaasoo soconaya ilaa kulmada 2025 ee sharci dajiyayaasha.
LCC Language Services oo kaashaneysa University Language Center waxa ay shaqaalaha iyo xubnaha golaha u fidineysaa adeegga luqadaha ee Hmong, Somali, iyo Spanish marka ay gudanayaan hawlahooda rasmiga ah.
Adeegga luqadaha ee tarjumada qoraalada ah (qoraal) iyo kan afka ah (hadal) ee kulamada golaha, kulamada gudiyada, kulmada dadka ay matalaan, sahanka, qoraalada, ogeysiisyada, warbixinada, fariimaha codka ah, iyo jawaabaha.
Adeega sharciyada ma aha mid loogu talo galay tarjumada qoraalada (qoraal) iyo kan afka ah (hadal) ee sharciyada, go’aamada, sharciyada horudhaca ah, qoraalada baraha bulshada, wararka saxaafadda, kulamada xaafadaha, ama waxyaabaha la xiriira doorashada.
Dadweynaha ayaa codsan kara adeegga turjubaanada iyada oo u soo gudbinaya sharci dajiyayaasha, kalkaaliyayaasha sharci dajiyayaasha, ama shaqaalaha gudiyada ayaa la doonayaa in ay soo gudbiyaan codisga.
Halka lagala xiriirayo kalkaaliyayaasha sharci dajiyayaasha waxa aad ka heli kartaa adiga oo gujiya magaca sharci dajiyaha Liiska Xubnaha Aqalka ama Liiska Senitarada. Waxa aad cinwaanka maamulayaasha gudiyada ka heli kartaa Liiska Gudiyada Aqalka ama Liiska Gudiyada Senadka . Waxa aad ka codsan kartaa shaqaalaha la shaaqeeya sharci dajiyayaasha, ama shaqaalaha codsan kara adeegga turjubaanada ee dadweynaha.
La xiriir language.services@lcc.mn.gov haddii aad wax su’aal ah ka qabto.
Haddii aad dooneyso turjubaanada Luqadda faraha lagu wada hadlo (American Sign Language), fadlan akhri su’aalaha iyo jawaabaha inta badan la is weydiiyo: Ma jiraan adeeg loogu talo galay dadka dhagaha la’a ama maqalku ku adag yahay?
Español
El programa piloto de servicios de idiomas introducido en la sesión legislativa de 2024 se ha ampliado hasta la sesión legislativa de 2025.
LCC Language Services colabora con University Language Center para apoyar a los miembros y al personal en la realización de tareas legislativas oficiales en hmong, somalí y español.
Hay servicios disponibles de idiomas para la traducción (escrita) e interpretación (oral) de audiencias, reuniones de comités, reuniones con electores, encuestas, cartas, volantes, folletos, mensajes de correo de voz y respuestas.
Los servicios de idiomas no pueden apoyar la traducción (escrita) ni la interpretación (oral) de leyes, normas, proyectos de ley, borradores de proyectos de ley, estatutos, publicaciones en redes sociales, conferencias de prensa, reuniones públicas o campañas o esfuerzos electorales.
Los miembros del público pueden solicitar los servicios a través de un legislador, el asistente del legislador o el personal del comité porque el personal debe iniciar los servicios.
Puede encontrar información de contacto de los asistentes legislativos haciendo clic en el nombre del legislador en la Lista de miembros de la Cámara o la Lista de senadores. Puede localizar a los administradores de comités en la Lista de comités de la Cámara o la Lista de comités del Senado. El legislador, el personal del legislador o el personal del comité pueden solicitar los servicios de interpretación o traducción para los miembros del público que lo necesiten.
Póngase en contacto con language.services@lcc.mn.gov si tiene alguna pregunta.
Si está buscando información sobre interpretación del lenguaje de señas americano, consulte las preguntas frecuentes: ¿Existen servicios para personas sordas o con problemas de audición?